Nessuna traduzione esatta trovata per على نحو واسع

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo على نحو واسع

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Da bin ich im Moment wieder pessimistisch. Der Erfolg von Geert Wilders hat viel mit unserer Medienlandschaft zu tun. Alle Zeitungen sind derzeit in einer tiefen Krise, weil es bei uns jetzt vier Umsonstzeitungen gibt, die viel gelesen werden. In dieser Situation stürzt man sich auf alles, was Aufmerksamkeit verspricht. Wilders ist alle zwei Wochen gut für ein provokantes Zitat.
    عدت للتشاؤم في الوقت الراهن. يتعلق نجاح غيرت فليدرز بشكل كبير بطبيعة وسائل الإعلام عندنا، حيث تعاني كل الصحف من أزمةٍ عميقةٍ حاليًا، فلدينا أربع صحف توزَع مجانًا اليوم وتقرأ على نحو واسع. هذا الأمر يدفع الصحف لتلقف كل ما يمكن أن يجذب الانتباه، وفليدرز مناسبٌ لأنه يزود الإعلام بمقولات مستفزة كل أسبوعين.
  • Hätte die Regierung Musharraf dem Buch durch ihr Verhalten nicht so viel kostenlose Werbung zukommen lassen, wäre es gut möglich, dass es gar nicht so viele Leser gefunden hätte. So aber wurde es in den Medien ausgiebig diskutiert.
    لو لم تعطِ حكومةُ مشرّف الكتابَ الكثير من الدعاية المجّانية والإعلان، لما قرأه إلا قلة من الناسِ. كما هو عليه الآن، فقد نوقشَ الكتاب على نحو واسع في أجهزةِ الإعلام.
  • c) dass gleichzeitig die Kluft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern nach wie vor unannehmbar groß ist, dass die Entwicklungsländer sich auch weiterhin Schwierigkeiten in Bezug auf ihre Teilhabe am Globalisierungsprozess gegenübersehen und manche Gefahr laufen, ausgegrenzt und von seinen Vorteilen nahezu ausgeschlossen zu werden;
    (ج) أن الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لا تزال في الوقت ذاته واسعة على نحو غير مقبول، ولا تزال البلدان النامية تواجه صعوبات في المشاركة في عملية العولمة، بينما يتعرض العديد من هذه البلدان لخطر التهميش والاستبعاد الفعلي من جني فوائد هذه العملية؛
  • Es wird allgemein anerkannt, dass die Befugnisse des Sicherheitsrats der Charta der Vereinten Nationen und den Normen des ius cogens unterliegen.
    ومن المسلم به على نحو واسع أن سلطات مجلس الأمن خاضعة لميثاق الأمم المتحدة والقواعد الآمرة.
  • fordert die Arbeitsgruppe für Minderheiten der Unterkommission für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte auf, unter Einbeziehung eines breiten Spektrums von Mitwirkenden ihr Mandat in vollem Umfang wahrzunehmen, indem sie unter anderem auf der Grundlage ihrer Erkenntnisse gegebenenfalls weitere Maßnahmen zur Förderung und zum Schutz der Rechte der Personen empfiehlt, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören;
    تهيب بالفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن يقوم بتنفيذ ولايته على نحو كامل بمشاركة طائفة واسعة من المشاركين، بجملة طرق من بينها أن يوصي، على أساس النتائج التي توصل إليها، باتخاذ مزيد من التدابير، حسب الاقتضاء، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
  • Ebenso besteht ein breiter Konsens darüber, dass ein Teildes momentan von Israel genutzten Wassers den Palästinensern zur Verfügung gestellt werden muss.
    وعلى نحو مماثل، هناك اتفاق واسع النطاق على ضرورة تخصيص بعضالمياه المستخدمة حالياً في إسرائيل للاستخدامات المستقبلية فيفلسطين.
  • Unter Berücksichtigung eines erheblichen Unsicherheitsbereichs schätzt das CBO, dass die Konjunkturprogrammedas BIP bis zum vierten Quartal um 1,5-3,5%, relativ zur Entwicklung, die sonst eingetreten wäre, haben steigenlassen.
    وعلى نحو يسمح بمجال واسع من عدم اليقين، يقدر مكتب الموازنةفي الكونجرس أن التحفيز المالي أضاف من 1,5% إلى 3,5% إلى الناتجالمحلي الإجمالي بحلول الربع الأخير، مقارنة بالمستويات التي كنالنراها لولا ذلك.
  • ADDIS ABEBA: Nachhaltige Entwicklung bedeutet,wirtschaftliches Wachstum zu erreichen, das weithin geteilt wirdund die lebenswichtigen Ressourcen der Erde bewahrt.
    أديس أبابا ــ إن التنمية المستدامة تعني تحقيق النموالاقتصادي على نحو يسمح باشتراك نطاق واسع من البشر في تقاسم فوائدهكما يسمح بحماية موارد الأرض الحيوية.
  • Doch wenn das die Bedeutung des Begriffs „vor Liquiditätüberfließen“ ist, dann spiegelt seine weit verbreitete Verwendungheute lediglich die hohen Anlagekurse wider, die wir heute schonhaben.
    ولكن إن كان هذا هو المعنى المقصود من مصطلح ampquot;فيضالسيولةampquot; فإن استخدامه على نحو واسع النطاق اليوم هو ببساطةانعكاس لارتفاع أسعار الأصول الذي نشهده بالفعل.
  • Gleichzeitig sprachen die drei landesweit ausgestrahlten Diskussionen trotz der negativen Wahlwerbung beider Seiten wichtige Punkte in einem seriösen Format an und wurden in weiten Kreisenverfolgt.
    في ذات الوقت، وعلى الرغم من الدعاية السلبية من جانبالطرفين، إلا أن المناظرات الثلاث التي بثتها محطات التلفاز علىالمستوى القومي قد أثارت عدداً من القضايا المهمة على نحو جيد الصياغةوحظيت بمشاهدة واسعة النطاق.